Четверг
25.04.2024
21:52
Форма входа
Поиск
Цыганские сайты
  • Цыганская скрипка
  • Шылалы балвал..
  • Романы Даёри
  • сайт Ярмаша
  • Романо сайто
  • Ассоциация ромов стран Балтии и СНГ "Амаро дром"
  • Цыганский электронный журнал "Свенко"
  • Амари шатрица

    [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
    • Страница 1 из 2
    • 1
    • 2
    • »
    Цыганский Форум » Нацыональнае » Цыганистая цыганщина » Парамыси (Цыганские сказки)
    Парамыси
    MongooseДата: Воскресенье, 13.05.2012, 21:39 | Сообщение # 1
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 240
    Статус: Offline
    ГОДЬВАРИ ЧЯЁРИ (Н.Васлевский)

    Покамьяпэ чявэскэ ек чяй. А лэскерэ дакэ пэрэ ило исыс вавир. Закошнэпэ чяво даса: савья тэлэс? И вса кошенаспэс ёнэ. Шундя, шундя да лэнгирэ споры чявэскиро пхуро дад и ракирла: доракирасапэ ямэ дякэ. Кон далэ дуе чяендыр хулаибныткэр, доя и явэла тыри ромни, мро чяворо!
    - Шукар! Откхардяпэ тэрно чяво.
    Подкхардя пхуро дад кэ пэ дуен пэскерэн чяен и ракирла лэнгэ:
    - Джан мрэ чяялэ кэ да дуй тэрнэ чяерья и помангэн лэндыр ваш тумарэ дакэ шутлага.
    - Со ту, ямаро дадо ракирэса, кай ёнэ да шутлага попэрэна, сык ив прэ пхув пасела!
    - Джан, мрэ чяялэ!- тэрдо прэ пэскиро пхуро дад,- и пхэнэн да чяенгэ со мэ тумэнгэ ракирава.
    Гинэ ёнэ кэ да чяя и пхэндэ со лэнгэ пхуро дад пхэндя. Перво тэрны чяй, саи покамьяпэ дакэ, ушундя пал шутлага и розлыджия вастэнца:
    -Со тумэ, чяялэ ракирэна, кай да шутлага мэ лава? Сари чар покалыя ан дрэ фэлды. Шилало. Балваля со дэвэс пхурдэна. Мэ бы радо со тэкэрав ваш тумарэ дадэстэ и дакэ, али
    Простинэн тумэ манн, нэ нанэ мандэ шутлага.
    Загэнэ чяя кэ вавир тэрны чяй, роспхэндлэ со тшей. Вишундя да тэрны чяй со лакэ пхэндэ дуй пхэня и ракирла:
    -Проджян, чяялэ, побэшен набутка.
    - На,на! Всаек тутэ шутлага нанэ. Мэ джяса кхэрэ!- дрэ ек лав заракирдэ пхэня.
    - Нэ, джян, чяялэ, дэвлэса,- проракирдя тэрны чяй, а кокори сыр угинэ чяя, скэдыяпэ и гэя андрэ фэлда тэродэл шутлага. Родыя, родыя и на попэя. Тэрды ек крапива и доя набут покалыя первонэ мразостыр. Скэдыя ей да крапива, яндя кхэрэ. Починдя ла чюрьяса, чюрдыя дрэ кипятко. Парнорэ дурик розмардя, посолиндя и яндя дакэ до тэрнэ чявэскэрэ, со дриван ла камья.
    Подыкхтя прэ да чятэ пхуро дад, салпэс и ракирла:
    - Вокэ да манушни и явэла тыри ромни, мро чяворо.
    Мангэ важно на шутлага, а мануш годяса!
     
    BellaДата: Воскресенье, 13.05.2012, 21:57 | Сообщение # 2
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 38
    Статус: Offline
    Жаль я не знаю цыганского cry
     
    MongooseДата: Воскресенье, 13.05.2012, 22:03 | Сообщение # 3
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 240
    Статус: Offline
    Падарки вэшыткостыр дадэстыр

    Джидя про свэто екх пхивлы, исыз латэ дуй чяя. Адава ромны исыз холямы тэ скэмпо джювлы, наб́ут кон шундя латыр лаче лава. Э чяй пхурыдыр исыз сари сыр лакри дай, никонэс на камэлас, на исыз латэ патыв никонэскэ. А вавир чяй, тэрныдыр, исыз сари сыр лакиро дад: спокойно, вэсэло, лачи, патываса сарэнгэ. Чяя дуй исыз гожа, нэ коли холямы чяй джялас табороса, рома отрисёнас, а коли лачи чяй джялас, рома радысонас.
    Э пхивлы камья пэскрэ чя барыдыр, и на камья ваврэ чя. Саро дывэс холямы чяй исыс бэшты дрэ шатра и дыкхэлас дро глындало, а лачи чяй саро дыв́эс буты кэрэлас. Холямэ чякэ пхивлы дэлас ленты дрэ чюрья, а лачи чяй вкхувэлас дрэ чюрья фэлдытка лулудя.
    Екх моло лачи чяй гыя пал о паны. Паш вэшытко ґанынг, кай э чяй всегда лэлас паны, ёй удыкся пхуроро.
    — Дэ мангэ тэ пьяв, чяй, — пхуроро мангя. Чяй тутжэ лыя паны кхорэса тэ дыя лэс пхурорэскэ:
    — Пи, папу, тэ яв састо!
    Пхуроро попья тэ пхэндя:
    — Наис тукэ, чяй! Тро йило сумнакуно, трэ лава сыр куч бара!
    Сразу пала долэ лава ёв пропыя. Чяй здардя тэ припрастандыя дрэ шатра.
    — Даё! — дыя ёй годлы, и тутжэ лакирэ мостыр пыя екх алмазо.
    — Со ада?! Со ада?! — пучя пхивлы, тэ лакирэ якха явьян барэ сыр пирья.
    Э чяй ракирдя ваш страннонэ пхурорэскэ. Кажнонэ чякирэ лавэса лакрэстыр мостыр пыя екх куч бар. Коли ёй отракирдя, паш лакирэ ґэра пасёнас шэл алмазы, руб́ины, изумруды тэ ваврэ куч бара.
    Т́утжэ пхивлы кхардя ваврэ чя и пхэндя ла тэ лэл о кхоро, тэ джял кэ вэшытко ґанынг и одой тэ дэл паны пхурорэскэ. Холямы чяй лыя тыкнинько рупуво кхороро и уджя кэ вэшытко ґанынг.
    Одой ёй лыя тэ дыкхэл дро паны сыр дро глындало. С́ыго, кэ чяй явья видно учё мурш барэ калэ бродаса.
    — Дэ мангэ тэ пьяв, чяй, — ёв мангя. Холямы чяй збандякирдя муй.
    — Вашсо ту джяс адай, коли мэ дужакирава вэшытконэ пхурорэс? — чяй пучя холямэ глосьяса. — Мишто, пи, только сыго, и на мэлякир о паны дро миро рупуво кхороро.
    О мурш покунякирдя шэрэса.
    — Ту сан налачи чяй! Тро йило сапитко, трэ лава жамб́итка!
    Сразу пала долэ лава ёв пропыя. Холямы чяй здардя тэ упрастандыя дрэ шатра. Впрастандыя и дыя годлы:
    — Даё, даё!!!
    Т́утжэ лакирэ мостыр пыя екх жамба и екх сап.
    — Со ада?! — пучя пхивлы. Холямы чяй лыяпэ тэ ракирэл, нэ лакирэ мостыр пэрэнас и пэрэнас жамбы и сапа, и лакри дай здардя. Ёй потрадыя холямэ чя шатрицатыр. Отэнчя ёй потрадыя и лаче чя.
    Карик упрастандыя холямы чяй, никон на джинэл. А лачи чяй погыя дро вэш. Одой ёй джялас саро дывэс и бевеле выгыя про лэнгицо. Про дова лэнгицо тэрдёлас барвало таборо. Екх тэрно гожо чяво удыкся ла и пучя, катыр ёй пригыя. Чёрори ракирдя пэскрэ история. Кажнонэ лавэса лакирэ мостыр пэрдя екх куч бар.
    — Ого! — чяво пхэндя. — Ту сан чяй лаче придынэса! Джя пал мандэ!
    Лынэпэ ёнэ пал васта, пригыя дрэ чявэскри шатрица и кэрдэ шэрэнца чавэскрэ дадэнгэ.
    А про вавир дывэс исыс о бьяв. Саро таборо гулиндя, вэсэлиндя, ягвин пия, мэ одой кхэлдём, тумэнгэ ракирдём.
     
    ЗульфийДата: Понедельник, 14.05.2012, 21:04 | Сообщение # 4
    Группа: Гости





    Balkan Tales

    O Duj Phrala - The two brothers

    Ande jekhe gaveste bešenas duj terne roma pe romnjenca. On esas o phrala, taj na sas lende ni dad, ni daj. Jek phral esas barvalo, aver esas čoro. Barvale phraleste o baro kher esi terdo. O kher lesko pherdo si, so manges - kan-arakhes ande leste: Li gudle xamates, li bahalodes savutja[1], li love, li pholja, li bax(t), li loš. Čore phraleste e purani katuna sas bare xevjenca. Kana delas brišin - pani sas ande; kana bari balval phudelas - baro šudripe sas ande. Čore phraleste efta puja sas taj gene ništo. Alo asavko djes, kaj nasvalili leski romni. Nanaj lende so te xan, bokhalile o puja, roven taj mangen te xan.

    Gelo o phral čoro pe barvale phraleste. Alo taj mangel: Phrala, nasvalili mi romni, bokhalile me puja, roven. "Mangav tutar kotor manro te xavdjarav len." Dinjas o phral barvalo jek baro manro pe čore phraleske - taj xoljasajlo. Bešlo taj tašandijel: "Mo phral esi Čoro, te na dikhelas ov o barvalipe minro, o love, o pholja minre, te na Čorelas len. Sar me trašav! So kan-kerav?" Phenljas akasavke zbores ta; dikhljas pe čače kakes, kuj alo leste. Alo o kak taj phučel lestar: "Čaveja, sostar izral o teni[2] tinro, sostar tu na lošazes? So vulo?" Phukavdjas o phral barvalo pe čače kakeske: "Alo mo phral Čoro, taj trašaniljom. Te na dikhelas ov o barvalipe minro, o love, o pholja minre, te ne čorelas len." Aj o kak phenel: "Ma traša, čaveja, kerava tuke jardomi".

    Ali e rat, tuj sute o phral pe kakesa. Ertes sabastan[3] ušine on taj dikhen - avel o phral čoro lende te mangel gene jek manro. Alo taj phenljas: "Romalen, tume sanuz barvale taj baxtale. Phukaven mange, sar vuljanuz[4] akasavke?"

    Ušjol o phral barvalo taj phenel: "Prandosajlo o kak amaro, kana amende sas e bokh bari, taj barvalilo pe romnjatar. Šun, phrala, so kerdjas ov, ker li tuja." Ušjol o kak taj le te phukavel: "Čaveja, barvaliljom me romnjatar. Peli oj e bare bokhatar. Liljom e Čuri minri, astardjom me vastesa o bala lakere, Čindjom agoral, taj vuli mande kušma[5] tati. Bikindjom la ande diz taj vuljom barvalo." Xoxavel les o kak, ami ov pakjanilo. Dinjas pes godi, phenel: "So ovela, me ovel. Kerava!". Aj o phral barvalo e kakesa asan lestar taj phenen: "Ma traša, Čin taj bikin! Kan-barvaljos li ti romni avel sasti."

    Alo o phral čoro ke katuna. Kana ratilo, liljas pi čuri taj čindjas o bala taj o kana romnjakere, kerdja e kušma taj prastanilo te biknel la. Ando pazari o manuša asanile e kušmatar taj kuvdolar les khere. Phenle: "Kan-aves rano!"

    Prastanilo o phral čoro ke katuna taj dikhel - muli e romni leskiri, ande groboste[6] si pašli. Phanljas ov pe jakha taj liljas te rovel taj te del beberja. "Devla, ajadije man!" Ami kana phinravdjas pe jakha, dikhljas, kaj bešel ande bare khereste, taj agoral o love, o pholja esi čite. O puja šukar vurjavde paš ko konas[7] bešen taj xan.

    Garavdjas ov pe romnja ande vešeste paš ko drom. Biš breš nakhle. Jekhvar alo o phral Čoro pe romnjakere grobjeste. Bešlo paš grobos, rovel thaj phenel: "Na kamav me mo barvalipe., me love, me pholja, ozaman tu ande phuvjate san. O puja barile taj gele romende.. Ačiljomas me, jek phuro džano, sar jek phuro džukel ande vešeste." Phenljas taj mulo.
     
    MongooseДата: Среда, 16.05.2012, 21:32 | Сообщение # 5
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 240
    Статус: Offline
    Зульфий, clap clap Только трэби сыс тэ пирилыджяс прэ кирилица. biggrin
     
    ЗульфийДата: Четверг, 17.05.2012, 16:13 | Сообщение # 6
    Группа: Гости





    Нанэ времё, морэ, бизнэс типа
     
    MongooseДата: Вторник, 26.06.2012, 21:52 | Сообщение # 7
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 240
    Статус: Offline
    Дживэна рома адо вэш. Удрух пэ чёрорэндэ о брышынд и о йив.
    "Саво 'да о дэвэл розмэкья пэскирэ пундрэ п' амэндэ чёрорэндэ. Ге, гей! Савока Дэвэл, не можыт тэ рикер пэскирэ ярэ! Марла саво яг. О, вероятно, Ягорио, дэвлэскиро прикащико и то ничи на кэрэла. Галёв бари сари зор ада бангэс, со и о дэвэл ничи на кэрла. Вучедыр! Со ту думинэса, морэ? Барэдыр дэвлэстыр кэрла. Пасён, пасён, мэ чяворэ! Дэла молания и выпэкэла о якха. Пасён, пасён мэ чяворэ, тэлэ пэрница! Ек роморо брышындэстыр на дарла, о шэро выставил. Гарадён! Саво джяла грозо! Пэрла ёлка, растасавэла мирэ чяворэн. О, Дэвлалэ, заракх мэ чяворэн! Прэсвэнто Ягорио, дэвэл дат, заракх. Прэсвэнто Масхари, заракх!"
    "Газдыяпэ э бавал бари, о йив розмэкья пэскиро кхар. Ракхэнпэ: а то пэрла кашты, замарла. Бэрно пэрла стрихатыр. Зрэскирдяпэ о безруко богатырё, газдыяпэ о йив, покамест зоравэла о свэто. Со ту думинэс, морэ? Коли и о дэвэл ничи на кэрла, покамест припхандэна о якха, помарла сарэ якха йивэстыр. На дыкхава ничи. Стало быть, о супротивник о йив о супротивник дэвлэскэ: и дэвэл ничи на кэрэла. Хасиём, морэ! Мразякирдэпэ чяворэ! Розчювэн сыгэдыр, сыгэдыр о яг, балавас пэкэн."
    Лыя тэ пэкэс балавас роморо и хачия: Дадолэ, хачиём, э чин хачкирдём. - Мэ дэн трэ да буэ: пхудэ, так на хачёса." - Гэрой хачкирдём: э бавал дыя пэ мандэ. Чють, чють кокорэскэ якха выхачкирдя 'сыс. Слава ту, Дэвла, со дэвэл зракхья ман!

    Добавлено (26.06.2012, 21:52)
    ---------------------------------------------
    Сыр жиндя гажо гадяса трианда бэрш, и ниекхвар ёв ла на мардя. И камья о бэнг тэ розлыджал, соб тэ мар о ром э ромня, и триянда бэрш и на произвендя, и дыя тэ ровэл, и гия. Сустрикинпэ лэса пхурори и пхэнэла: "Соскэ ту ровэса?" А ёв пхэнэла: "Пошла ту мандыр! Ту мирэ горёскэ на пособинэса". А ёй пхэндя: "По со ту жинэс? Мэ, может, тэрэ горёскэ пособинава". А ёв и пхэндя: "Коли пособинэса, так мэ тукэ дава совнакунэ тыраха" Ёй пхэндя: "Со ж адасаво?" А ёв пхэндя: "Триянда бэрш ничим ни змустив о ром э ромня тэ марэл". - "О со сы мангэ адава! Адава мэ сичас кэрава". И гия. И явья кэ ада гажи, и пхэндя: "Добры динь тукэ!" А ёй пхэндя: "Здоров, пхурори"" - "Сыр ту живэса тырэ роморэса? Ти шукар? Ти мардя ёв тут коли?" - "На, трианда бэрш ман ниекхвар на мардя!" - "Мэ тукэ пхэнава, со ещё фэдыр тут авэла тэ жалинэ. Сыр явэла кхэрэ эк фэлдатыр, тэ ту лэскэ дэ тэ хал, тэ пхэн: яв, мэ тут породава джува! Тэ лэ тэ родэс, тэ лэ чури тэ рикир пало брэг. Тэ ёв тут ещё фэдыр лэла тэ жалинэ". Ёй и гия: "Кай тыро ром дур пахинэ?" А ёй пхэндя лакэ: "Гэн, окэдай, пэ пигонэстэ грэстэ, одава тукэ и примета сари". Ёй и гия и явья кэ ёв и пхэнэла: "Парикэрав Дэвлэс"... "Шун, со мэ тукэ, мро чаворо, пхэнава. Со явэса кхэрэ тэ дыкх: э ромны дэла тукэ тэ хал, и пхэнэла: яв-ка, яв-ка, мэ тут породава джува" И дыкх: латэ пало брэг авэла чури, и ёй тут, дыкх, камэл тэ зачинэл". - Ёв и гия, э грэс сохатыр вылыя и пхэндя: "Парикирав тут, э пхурори: мэ тукэ пал адава плэскирава, со ту мангэ адава пхэндян". И явья кхэрэ. Пхэнэла пэ ромнятэ: "Чу-ка мангэ тэ хав! Чудя тэ хал тэ ёй и пхэндя: "Дэ-ка, джува породава!" Пасия тэ родэл: "Пиририсёв упрэ моса". Только ёв пиририсия, и пощупиндя латэ пало брэг, и попыя э чури - и пхэнэла: "Пэ со тукэ дава чури?" И лыя ла тэ марэл. И э пхурори джала и сустрикаить ла о бэнг, и лыджала лакэ о тыраха. - Пэ жердь чудя и подэла дурал. Ёй и пхэнэла, э пхури: "Подъяв кэ мэ, мо чаворо, поближе". Ёв пхэнэла: "На, мэ, бабулэ, тутыр дарава".

     
    SamiraДата: Среда, 27.06.2012, 20:09 | Сообщение # 8
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 31
    Статус: Offline
    А что значит парамысли?
     
    MongooseДата: Суббота, 30.06.2012, 00:12 | Сообщение # 9
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 240
    Статус: Offline
    Samira, если внимательно присмотреться, то можно заметить в названии темы рядом со словом ПАРАМЫСИ в скобочках перевод этого слова. biggrin
     
    примардоДата: Понедельник, 02.07.2012, 22:05 | Сообщение # 10
    Группа: Друзья
    Сообщений: 327
    Статус: Offline
    Samira, это круто. Походу все остальные слова ты поняла?!!!

    Добавлено (02.07.2012, 22:05)
    ---------------------------------------------
    Вот видишь Mongoose, перенесли парамыськи дэ цыганщина, а мандэ в картинках скаска sad

    Национальная гадженская парамыська "Мужик и цыган"
    Гадженский лубок, начало 20 века.
    Исполняется на национальном гадженском языке.









     
    Queen_MargarethДата: Среда, 04.07.2012, 17:07 | Сообщение # 11
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 52
    Статус: Offline
    примардо, Шукарно комиксо happy
    Mongoose, Катыр адакицы парамысли джинэс?
     
    MongooseДата: Среда, 04.07.2012, 18:49 | Сообщение # 12
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 240
    Статус: Offline
    Quote (примардо)
    Вот видишь Mongoose, перенесли парамыськи дэ цыганщина, а мандэ в картинках скаска

    Нэ и со? Мэк явэла дякэ. smile

    Quote (Queen_Margareth)
    Mongoose, Катыр адакицы парамысли джинэс?

    Мами ракирэлас тёмнонэнца ратенца. biggrin biggrin biggrin
     
    примардоДата: Пятница, 20.07.2012, 14:17 | Сообщение # 13
    Группа: Друзья
    Сообщений: 327
    Статус: Offline
    Ну вот, глохнет хорошая тема. А все потомучто кое-кто с цыганским пережимает. А у нас тут народ разноязычный.
    Поэтому щас будет специальная сказка на цыганском языке для русскоязычных читателей. Штоб все поняли.

    ТАБАЧОК
    Джиндя про свэто ек цыган. Пусть будет Вова. Да, точно - Вова лэс кхарна.
    Бедный ада Вова исыс, ни копейкицы за душой на лэла. И до того домардяпэ, со нанэ даже на табачок ловэ.
    Со лэскэ поделать? Потырдэла хочется, а денег по кирки нету. Нэ, кхарла ёв жену свою, скажем, Ляльку. Дэла лакэ пустой кисет и ракирла:
    - Окэ тебе кисык, традэ дэ лавка и купи мангэ табачку.
    Лялька и пучела:
    - А кай же деньги? Ловэ трэбица, соб табачок тэ кинэс.
    Развеселился тут Вова, отвечает ей сабнаса:
    - Ромнори мири*, ловэнца любая дура купит. А ты же мандэ никогда дылыняса на санас. Ты у меня дасави умная тай гожо, без денег кинэса.
    Поддалась Ляля на адалэ гудлэ слова, биловэнгири погыя дэ банза табак покупать.
    Идет, а сама ублавэл прэ пэстэ - без денег-то мангэ табаку никон на дэла. Когда встречу кого, позуминава лэскэ, он мне за гадание ловэ и заплэскирла.
    Локхэс тэ пхэнэл, сделать трудно. Никто Лялякэ дромэса не встретился, никонэскэ и погадать не пришлось.
    Так и рисия домой с пустыми вастэнца. Только ивья подол пиро дром трепала тэ ножки пэскрэ по камням марлас. Недовольная явья.
    А Вова, как жену удыкхтя, сразу в штаны полез, достал пэскри пипка** - дэ, женушка, скорее табачок, щас потырдава вволю...
    А ёй сердито чюрдыя пустой кисык лэскэ в лицо, тэ ракирла:
    - Ты, ромноро миро*, без табачка потырдэ. С табачком и дылыно покурит.

    ПРИМЕЧАНИЯ:
    *Ромнори мири, ромноро миро (цыг.) - женушка моя, муженек мой. Традиционная форма обращения к супругу в цыганской семье до тех пор, пока общение не перешло в мордобой.
    **пипка (цыг.) - трубка.
    Это шоб кто чё не подумал... sad
     
    MongooseДата: Пятница, 20.07.2012, 22:27 | Сообщение # 14
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 240
    Статус: Offline
    Quote (примардо)
    А все потомучто кое-кто с цыганским пережимает.

    Ни дро мро ль бар чюрдыян баро бар? biggrin biggrin biggrin
    Ладно, подождём оживления темы. biggrin
     
    примардоДата: Суббота, 21.07.2012, 13:25 | Сообщение # 15
    Группа: Друзья
    Сообщений: 327
    Статус: Offline
    Quote (Mongoose)
    Ни дро мро ль бар чюрдыян баро бар?

    Чявалы тай чяялы!
    Барьякирэн барэнца набарэ барунэ барэскирэ бара!
    Ура...
    wink
     
    Цыганский Форум » Нацыональнае » Цыганистая цыганщина » Парамыси (Цыганские сказки)
    • Страница 1 из 2
    • 1
    • 2
    • »
    Поиск:

    Счетчик тИЦ, PR и обратных ссылок