Цыганские стихи и не толька
|
|
ХАРи | Дата: Пятница, 14.09.2012, 01:27 | Сообщение # 76 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 101
Статус: Offline
| А это как раз и есть так называемый "мадьярский" диалект по сути испорченный венгерский... но смысла я тоже не понимаю..А Валерия Янышева - родная дочь Николая Бессонова так что никак не влашка...
|
|
| |
примардо | Дата: Пятница, 14.09.2012, 02:40 | Сообщение # 77 |
Группа: Друзья
Сообщений: 327
Статус: Offline
| Quote (Mongoose) Валерия сама влахица, кажется.
Так и рождаются легенды...
|
|
| |
Mongoose | Дата: Пятница, 14.09.2012, 07:30 | Сообщение # 78 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 240
Статус: Offline
| А жена у Бессонова не цыганка?
|
|
| |
ХАРи | Дата: Пятница, 14.09.2012, 10:30 | Сообщение # 79 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 101
Статус: Offline
| Акэ.со на джином,одолэс на джином а тэ галев на камам...Джином со лэстэ сы дуй чяя разнонэ ромнендыр,Валерия сы барыдыры....Конэскэ интересно,спхандэ лэса кокорэса тэ на хохавэл ваврэн тэ на хохавэлпэ кокорэс.....
|
|
| |
ВеликоРосс | Дата: Пятница, 14.09.2012, 13:52 | Сообщение # 80 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 79
Статус: Offline
| Quote (ХАРи) смысла я тоже не понимаю как пишет автор: В постскриптуме - непереводимая игра слов с использованием венгерских идиоматических выражений. Смысл сводится к тому, что мадьярских цыган никто не любит
|
|
| |
ratune | Дата: Пятница, 14.09.2012, 15:25 | Сообщение # 81 |
Группа: Друзья
Сообщений: 49
Статус: Offline
| Mongoose, он в разводе. А была она из польских цыган. Лерка не власица, она из польских цыган.
|
|
| |
Mongoose | Дата: Пятница, 14.09.2012, 19:22 | Сообщение # 82 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 240
Статус: Offline
| Короче, бакро мэ сом и тундра серая. А муж ейный Петр из каких цыган? Мда уж. Интернационал в России существует, однако. Я только одно скажу. Лера молодец!
|
|
| |
ratune | Дата: Пятница, 14.09.2012, 20:23 | Сообщение # 83 |
Группа: Друзья
Сообщений: 49
Статус: Offline
| Петя сэрво
|
|
| |
Mongoose | Дата: Пятница, 14.09.2012, 20:55 | Сообщение # 84 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 240
Статус: Offline
| Со кэрэлапэ!? Никонэс на джином. А саро одолэстыр, со ракирас набут. А тэ гинав времё нанэ. Простинэнти!
|
|
| |
примардо | Дата: Суббота, 15.09.2012, 02:13 | Сообщение # 85 |
Группа: Друзья
Сообщений: 327
Статус: Offline
| Quote (ВеликоРосс) В постскриптуме - непереводимая игра слов с использованием венгерских идиоматических выражений.
Непереводимых игр слов не бывает. Может быть неясен смысл перевода, но тот, кто в теме, всегда сможет объяснить. Если реально в теме.
|
|
| |
ratune | Дата: Суббота, 15.09.2012, 16:10 | Сообщение # 86 |
Группа: Друзья
Сообщений: 49
Статус: Offline
| примардо, ты глупый или притворяешься? Мемом "непереводимая игра слов" в России обозначают нецензурную лексику. А что именно там написано, как раз переведено, только цензурно.
|
|
| |
примардо | Дата: Воскресенье, 16.09.2012, 22:49 | Сообщение # 87 |
Группа: Друзья
Сообщений: 327
Статус: Offline
| Матершину я могу перевести на любой язык. А ты?
|
|
| |
itmediaseo | Дата: Вторник, 29.11.2022, 23:35 | Сообщение # 88 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
| классные стихи
|
|
| |
scholarhelen | Дата: Пятница, 21.06.2024, 17:27 | Сообщение # 89 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Мы уедем жить в цыганистан Есть волшебная страна такая Что-то вроде рая для цыган Солнце светит праздник вечно там Юбки пестрые кружиться Льются песни страстные неперестпвая Свадьба наша тоже.будет там В цыганестане Хватит места каждому у нашего костра Здесь мы будем счастливы и все равны Приезжайте жить в Циганистане !
|
|
| |